التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

بعض الكلمات المتداولة بكثرة في اللهجة الجزائرية

تعليمية
حوست فالانترنت عن اللهجة الجزائرية و لقيت………..
اليوم سوف أعطيكم بعض الكلمات المتداولة بكثرة في اللهجة الجزائرية

واش راك= كيف حالك

بزاف= كثير

علاش= لمذا

دورك أو ضك= الأن

التاقا= النافذة

الطوموبيل= السيارة

الهدرة= الكلام

أرواح= تعال

امشي تقرى = اذهب للدراسة أو للمراجعة

ردي بالكي تغلطي = احذري الخطأ

ماتهدرش معايا = لا تتكلم معي

زوج تقايق برك ذك نولي = 2 دقيقة فقط وأرجع

شوف هكا = انظر هاكذا

لول بارح = أول أمس

لعشيا و في بعض المناطق العشوا = المساء

غدوا = غدا

راني زعفانة منك = أنا زعلانة منك

توحشتك بزاف = اشتقت اليك كثيرا

واش تحوس؟ = ماذا تريد ؟

كي نجي نعطيك حاجة = عندما آتي أمنحك شيء

جاني النعاس = غلبني النعاس

و هذا كعناه انو كاين ناس مهتمة بلهجتنا……………… ……….




عجبني موضوعك بزااف بزااف و خصوصا انو عن اللهجة الجزائرية
لان كثيرا من البلدان الاخرى يجدون غموضا في فهم كلماتها
بارك الله فيك غاليتي
تقبلي مروري و تحيتي




الله لغتنا هايلا وماكانش خير منها ههههههههههههههه




شكرااا لك اختي
منورة المنتدى بمواضيعك الجميلة




العفو وشكرا لكم على المرور الطيب




وااو موضوع هايل شكرا

نقلق الصح مكانش خير من لهجتنا

موضوع رائع شكرا لك اختي




مشكوووووورة والله يعطيك الف عافيه




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

مدخل إلى الكتابة الأمازيغية

تمهيـــد:
حينما نتحدث عن اللغة الأمازيغية ونجعلها محورا للبحث والدرس فلابد من التطرق إلى الكتابة الأمازيغية باعتبارها ناقلة للإرث الحضاري الأمازيغي منذ القديم. وهذه الكتابة هي أس الكينونة الأنطولوجية للإنسان الأمازيغي والمعبر الأيقوني والصوري الحقيقي عن أفكاره ومشاعره ووجدانه ومخياله الذهني والعقلي والوجداني والحركي. ولابد من تتبع الكتابة الأمازيغية وخطوطها الأساسية لمعرفة تجلياتها الحضارية والثقافية واستقراء تطورها على مستوى التدوين والتوثيق لمعرفة تاريخ الإنسان الأمازيغي ومنجزاته الفكرية والعملية والإبداعية. وكل ذلك لأن الكتابة الأمازيغية تسعف الباحثين والدارسين بواسطة نقوشها الراسخة على الكهوف والصخور والأحجار والمغارات الموجودة في الجبال والبوادي والمدن والصحاري وعبر شواهدها المأتمية وزخارف الزرابي ومن خلال ظاهرة الوشم التزيينية من التعرف على حضارة الأمازيغيين وثقافتهم وطرائق حياتهم المعيشية وسبل تأقلمهم مع الطبيعة التي تحيط بهم.

إذا، ماهي الكتابة الأمازيغية؟ وماهي خصوصياتها اللسنية والأيقونية؟ وما هي أهم التطورات التي عرفتها هذه الكتابة عبر تاريخ الكينونة الأمازيغية؟ هذه هي الأسئلة التي سنرصدها في موضوعنا هذا.

1/ فصيـــلة اللغة الأمازيغية:
من المعروف في فقه اللغة أن اللغة الأمازيغية من اللغات القديمة التي تنتمي إلى الفصيلة الحامية إلى جانب المصرية والبربرية والكوشيتية. " وقد اصطلح على إدخالها في مجموعة واحدة، مع أن صلات القرابة بينها ضعيفة، ولذلك يعد بعضهم كل فرع منها مستقلا برأسه على حدة.

واللغة البربرية هي في الحقيقة لغة السكان الأصليين لشمال إفريقية(تونس والمغرب والجزائر وطرابلس والصحراء والجزر المتاخمة لها). وأهمها اللغة القبائلية والتماشكية ، وهي لغة قبائل التوارج ( الطوارق). وأما الكوشيتية فهي لغة السكان الأصليين للقسم الشرقي من أفريقية، وبها يتكلم نحو ثلث سكان الحبشة. وهناك مناطق في الحبشة تتكلم بلغة سامية."

ويذهب الكثير من الدارسين اللغويين في مداخلاتهم وأبحاثهم اللسانية إلى أن البربرية متفرعة عن لغات الفصيلة السامية، أما أحمد بوكوس فيرى أنها " لغة مستقلة من حيث العلاقة الوراثية بالنسبة للعربية الفصحى،إذ تنتمي الأمازيغية إلى مايسمى بفصيلة اللغات الحامية، بينما تدخل العربية ضمن فصيلة اللغات السامية، وإن كانت هاتان الفصيلتان تشتركان على مستوى أعلى في إطار فصيلة الحامية- السامية وفي الفصيلة الإفريقية – الآسيوية."

ومن هنا، يتبين لنا أن هناك من يدرج الأمازيغية ضمن الفصيلة الحامية، ومن يدرجها ضمن الفصيلة السامية، ومن يدرجها ضمن الفصيلة اليافتية، وهناك من يعتبرها كيانا لغويا مستقلا بنفسه . هذا، فالأمازيغية من أقدم الأبجديات العالمية إلى جانب الأبجدية الهيروغليفية والأبجدية اليونانية والأبجدية المصرية، كما أنها من أقدم الأبجديات في أفريقيا إلى جانب الأبجدية الأثيوبية المعروفة بالمروية.. والاقرب والأصح أنها لغة حامية

2/ جغرافية اللغة الأمازيغية:
تنتشر اللغة الأمازيغية بشمال أفريقيا أو ما يسمى ببلاد تامازغا منذ مالا يقل عن 5000 سنة كما تدل على ذلك مجموعة من النقوش والوثائق الأركيولوجية . وكانت الرقعة اللغوية الأمازيغية منذ فجر التاريخ القديم تمتد من حدود سيوة المصرية وشمال السودان شرقا إلى جزر الخالدات في المحيط الأطلسي غربا، ومن الأندلس وصقلية شمالا إلى دول جنوب الصحراء الكبرى كموريطانيا ومالي والنجير وبوركينافاصو، وتقدر مساحة اللغة الأمازيغية بخمسة ملايين كلم2، وأهم مجموعة أمازيغية هي التي تستوطن المغرب الأقصى.

وتوجد اللغة الأمازيغية أيضا بكثرة خارج رقعتها الأصلية في هولندة وفرنسا وبلجيكا وألمانيا وإسپانيا وجزر الكناريا الإسپانية التي يقطنها الغوانش الذين كانوا يتحدثون بالأمازيغية الكنارية قبل أن يقضي الاستعمار الإسپاني على اللغة الأمازيغية فيها. ومازال الغوانش يدافعون عن اللغة الأمازيغية ويسعون جادين إلى إحيائها وبعثها مرة أخرى.

ويشير شارل أندري جوليان في كتابه" تاريخ شمال أفريقيا" إلى دراسة قام بها وليام مارسي توصلت إلى أن " نسبة الناطقين بالبربرية هي 23 % في ليبيا، و1% في تونس، و27% في مقاطعة وهران. وقد تجاوزت هذه النسبة 40% في المغرب الأقصى. لكن الأمر لايعدو الفروق اللغوية. فليس هناك خطأ أعظم من الاعتقاد- كما فعله البعض في كثير من الأحيان- في أن التقسيم بين الناطقين بالعربية والناطقين بالبربرية يعكس تقابلا بين *** عربي و*** بربري. إن الأمر لايدل إلا على أن اللهجات البربرية استقرت في جهات جبلية أصعب منالا على الغزاة، بينما استسلمت في جهات أخرى إلى لغة أكثر مسايرة للضرورات الاجتماعية." ويتحدث بالأمازيغية أكثر من 40مليون نسمة، وهي لغة وطنية في النيجر والجزائر ، بيد أن المغرب وتونس لم يعترفا بها بعد، ولم يخضعاها للدسترة القانونية والشرعية الرسمية، لكنها ممنوعة في ليبيا بشكل مطلق وبصيغة تعسفية.

وتنقسم اللغة الأمازيغية إلى لهجات عدة وهي: تامازيغت، وتاريفت، وتاشلحيت بالمغرب، واللهجة القبائلية، واللهجة الشاوية، ولهجة بني مزاب، ولهجة بني صالح بالجزائر ، واللهجة الزوارية ، واللهجة النفوسية، و اللهجة الغدامسية، ولهجة أوجلة، ولهجة سكنة بليبيا، واللهجة الطوارقية ببلاد الطوارق المحاذية للجزائر ومالي والنيجر، واللهجة السيوية في مصر. أما في تونس فيمكن الحديث عن مجموعات ساقية ومجورة وسند وتامزرات وشنين ودويرات وجربة. وتوجد مجموعة ئزناگن أو زناكة في الحدود الموريطانية-السينيغالية.

ويمكن أن نضع تقسيما آخر لانتشار الأمازيغية حسب القبائل، فهناك على العموم لهجات رئيسية يمكن حصرها في: اللهجات الزناتية،واللهجات المصمودية، واللهجات الصنهاجية. فاللهجات الزناتية تنتشر بشكل واسع في الجزائر وتونس وليبيا وتوجد بشكل أضعف في المغرب.أما اللهجات المصمودية فتوجد بشكل كبير في المغرب الأقصى. أما اللهجات الصنهاجية فتنتشر هنا وهناك في مناطق محددة في المغربين: الأوسط والأقصى، وفي المناطق الجنوبية المحاذية للصحراء.

3/ مفهوم كلمة تيفيناغ:
تسمى كتابة الأمازيغيين بتيفيناغ أو تفنغ Tifinag أي خطنا أو كتابتنا أو اختراعنا، وقد وصلتنا هذه الكتابة مخطوطة عبر مجموعة من النقوش والصخور وشواهد القبور منذ آلاف من السنين، ولدينا من ذلك أكثر من ألف نقش على الصفائح الحجرية ، بل يفوق 1300 نصا .

ومن ناحية أخرى، يذهب بعض الدارسين إلى أن تيفيناغ مشتقة من فنيق وفينيقيا. ويعني هذا أن اللغة الأمازيغية فرع من الأبجدية الفينيقية الكنعانية. وفي هذا يقول عبد الرحمن الجيلالي" لقد أقبل البربر على اللغة الكنعانيةالفينيقية، عندما وجدوا ما فيها من القرب من لغتهم وبسبب التواصل العرقي بينهم وبين الفينيقيين". وهذا خطأ

ويذهب الدكتور عزالدين المناصرة إلى أن اللغة الأمازيغية وأبجديتها فينيقية الأصل وكنعانية النشأة وعربية الجذور والأصول:" اللغة الأمازيغية متعددة اللهجات وهي قابلة للتطور إلى لغة راقية كالعربية وكتابتها بالحروف الطوارقية (التيفيناغ) هو الأصل، فالمفرد المذكر هو كلمة (أفنيق) مما يوحي فورا بكلمة فينقيا، وهذا يدلل على الأرجح أن اللغة الأمازيغية كنعانية قرطاجية، ولم تكن الكنعانية القرطاجية الفينيقية لغة غزاة، لأن القرطاجيين الفينيقيين هم الموجة الثانية من الكنعانيين. وبما أن أصل البربر الحقيقي هو أنهم كنعانيون فلسطينيون ولبنانيون على وجه التحديد، فإن السكان الأصليين للجزائر، البربر الأمازيغ، أي الموجة الأولى الكنعانية استقبلوا أشقاءهم الكنعانيين الفينيقيين ليس كغزاة، بل بصفتهم استكمالا للموجة الأولى. ومن الطبيعي بعد ذلك أنهم امتزجوا بالرومان والإغريق واللاتين. فالأصل أن تكتب الأمازيغية بحروف التيفيناغ التوارگية الكنعانية القرطاجية الفينيقية، وأصل هذه الحروف يعود إلى الكنعانية الفينيقية والعربية اليمنية الجعزية." وهذا خطا

وعلى أي، فكلمة تيفيناغ لايقصد بها الإحالة على الكتابة الفينيقية، بل نعني بها الكتابة أو الخط أو العلامة أو الحرف أو ما اخترعه الأمازيغيون وهي ملكهم.

4/ خصائص الكتابة الأمازيغية القديمة:
أ- الكتابة الأمازيغية بخط تيفيناغ:

يعود تاريخ الكتابة الأمازيغية (تيفيناغ) إلى فترات تاريخية بعيدة من الصعب تحديدها بدقة ، وهناك من الباحثين من يرجعه إلى 3000قبل الميلاد، بل إلى 5000 قبل الميلاد، " وقد كان يعتقد إلى وقت قريب أن تيفيناغ بمثابة كتابة فينيقية ظهرت في القرن الثاني قبل الميلاد بفضل ماسينيسا, غير أن الباحثة الجزائرية تمكنت من العثور على لوحات كتب عليها بالتيفناغ. والباحثة المعنية هنا هي مليكة حشيد وهي مؤرخة وعالمة آثار أجرت فحوصات على تيفيناغ المعثور عليه، وتبين أنه يعود إلى ألف وخمسمائة سنة قبل الميلاد, وهو ما جعل البعض يرجح أن يكون تيفيناغ هو أقدم الكتابات الصوتية التي عرفها الإنسان.

واللوحة الحاملة لحروف تيفيناغ هي أحد اللوحات المرافقة لعربات الحصان وهذا النوع من العربات ظهر في العصر ما بين ألف سنة قبل الميلاد وألف وخمسمائة سنة قبل الميلاد الشيء الذي جعل غابرييل كامپس يرى بأن تيفيناغ لا يمكن أن يكون قد ظهر في وقت أقل قدما من ألف سنة قبل الميلاد.

وإذا كانت هناك عدة فرضيات حول أصل تيفيناغ ابتداء من الأصل الفينيقي إلى الأصل الأمازيغي المحلي فإن الأبحاث لم تستقر بعد على حال، وهو مايلخصه كل من غابرييل كامپس وكارل پرسه في أنه بالرغم من كل محاولات التصنيف يبقى الإلمام بأصل تيفيناغ بعيد المنال.

ومن ثم، فإن تيفيناغ بمثابة كتابة قليلة الشهرة ولكنها قديمة لدرجة تستحق الاهتمام باعتبار أن تيفيناغ البدائي يكاد يعود إلى ثلاثة ألاف سنة قبل الميلاد. ويبدو أن هذه الكتابة الأمازيغية التي تسمى أيضا بالتيفيناغ البدائي أو الكتابة الليبية البدائية قد ظهرت مع الإنسان القفصي نسبة إلى مدينة قفصة التونسية. بحيث ظهر تيفيناغ باعتباره رسوما بدائية قابلة للقراءة، بل إن البعض يجعلها حروفا مقروءة."

وقد استعمل خط تيفيناغ في الكتابة على شواهد القبور والمغارات والكهوف والصخور والنقوش والزرابي والحلي وسك النقود ووشم الجسد والتزيين والزخرفة ووسم التذكارات التاريخية المنصوبة. وإذا كان الخط الأمازيغي استعمل كثيرا في البوادي والجبال (جبال الأطلس) والمناطق الصحراوية (بلاد الطوارق)، فإنه لم يستعمل كثيرا في المدن لهيمنة الغزاة من الرومان والوندال والبيزنطيين والفاتحين العرب على دواليبها ومرافقها وتجنيسها بلغة الفاتح المستعمر.

وقد تأثر خط تيفيناغ في مساره التاريخي بالكتابة الفينيقية الكنعانية والكتابة المصرية والكتابة اليونانية والكتابة الليبية والكتابة اللاتينية والكتابة العربية خاصة على مستوى الحركات والصوائت. ويرى بوزياني الدراجي أن " شيئا من الشبه يجمع بين الأمازيغية (الليبية) وما اكتشف من كتابة في جنوب إسبانيا بالإضافة إلى التشابه بينها وبين خط الاتروسگ وخطوط يونانية فرعية أخرى…. وربما هذا نتيجة الاحتكاكات التي حدثت عبر فترات تاريخية مختلفة. ولكن الراجح فيما ذكر هو الارتباط القوي بين اللغة الأمازيغية واللغات الحامية بالدرجة الأولى، ثم اللغات السامية في درجة ثانية ."

ومن هنا، فقد ظلت اللغة الأمازيغية في بلاد تامازغا لغة التداول والتواصل عند الكثير من الأمازيغيين على الرغم من سياسات الإدماج والرومنة والتجنيس التي تعرضوا لها. فلم يتركوا لغتهم الأصلية قط ، بل حافظوا عليها كثيرا وخاصة في المناطق النائية عن المدن ، كما حافظوا على كتابة تيفيناغ ولكن بشكل أقل بالمقارنة مع اللغة المتداولة شفويا." والجدير بالذكر أن هذا الخط – يقول أستاذي الدكتور محمد الشامي- لم تنقطع الكتابة به قط وتستعمل حاليا في رقعة شاسعة تمتد من تخوم الصحراء الجزائرية الليبية إلى النيجر ومن هگار Hoggar إلى حدود النيجر- الفلتانية والنيجر النيجرية ، بل الأكثر من هذا أضحى هذا الخط الأمازيغي يحارب به الأمية في النيجر حيث لغة تمازيغت أصبحت اللغة الرسمية الوطنية بين اللغات النيجيرية الأخرى (تامازيغت، بامبارا، پول، سوناك) وكذا في مالي".

وإذا كان خط تيفيناغ قد استعمل في الحد من الأمية في النيجر، فإنه في المغرب والجزائر مازال يستعمل باعتباره" تراثا وطنيا بعد أن فقد في هذين البلدين وظيفته الأساسية التي هي الكتابة، وأصبح يوظف للتزيين والتجميل كترسيخه على الأجسام وشما أو بإخلاده في بعض الصور الفنية طرزا ونقشا، وهكذا نجد بعض الجمعيات " القبائلية" تعيد إليه الحياة وتبعثه من جديد وخاصة جمعية " أگراو إمازيغن"، التي تستعمل الآلة الكاتبة لكتابة تيفيناغ وجمعية" وحدة الشعب الأمازيغي" ."

بيد أن انفتاح المغرب حكومة وقصرا وشعبا على الثقافة الأمازيغية مع خطاب أجدير سنة 2001م سيعطي عبر الخطاب الملكي الرسمي دفعة جديدة للدرس الأمازيغي الحديث ، وسيتم مباشرة بعد هذا الخطاب تدشين المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية الذي سيقر إداريا وبشكل رسمي في جلساته ولقاءاته وندواته خط تيفيناغ خطا رسميا للغة الأمازيغية بعد جدل كبير بين أعضاء المجلس الإداري للمعهد وخاصة بين الذين يدافعون عن الخط اللاتيني وخط اللغة العربية وخط تيفيناغ.

هذا، وتكتب الأمازيغية القديمة كما هو معلوم من الأعلى إلى الأسفل في البداية كما يتجلى ذلك في النقوش والصخور والكهوف، ليتم تطويعها من جميع الجهات، من الأعلى إلى الأسفل، ومن الأسفل إلى الأعلى ،ومن اليمين إلى اليسار، ومن اليسار إلى اليمين. واستمر وضع الكتابة على هذا الشكل إلى أواخر القرن التاسع عشر الميلادي إلى أن غير الطوارق صيغة الكتابة من اليمين إلى اليسار على غرار اللغة العربية. بيد أن الباحث الجزائري بوزياني الدراجي يرى أن هذا التغيير بدأ مع الفينيقيين:" وفي العهد الفينيقي أضحت كتابة " تفنغ" تكتب من اليمين إلى الشمال؛مثلها مثل الخط الفينيقي."

ومن المعروف أن الكتابة الأمازيغية عبارة عن حروف صامتة وغير صائتة، كانت في البداية تتكون من 16 حرفا صامتا Consonnes ، وصار بعد ذلك 23 حرفا في عهد المملكة المازيلية النوميدية. وستضاف إليها بعض الحروف الصائتة voyelles مع الفتح العربي لشمال أفريقيا وتسمى :" تيدباكين"، وهذه الصوائت هي: الفتحة والضمة والكسرة. وتسمى الأبجدية الأمازيغية "أگامك"، لتصبح تيفيناغ اليوم عبارة عن 33 حرفا ، منها 29 حرفا صامتا و4 صائتا.

ومن خصائص الخط الأمازيغي القديم أنه خط صامتي يشبه الكتابة الأيقونية الإديوگرامية Idiogramme التي تعبر عن فكرة أو شيء أو صورة. كما يخلو الخط من العلامات الصائتية Voyelles، ويحضر هذا الخط في أشكال هندسية كدوائر ومثلثات ونقط وخطوط مفتوحة ومنغلقة ومتقاطعة وخطوط مائلة ومتنوعة.

هذا، وقد ترك لنا الأمازيغيون في شمال أفريقيا أكثر من ألف نقش على الصخور والكهوف والشواهد، و" تركوا عددا من النقوش التذكارية في تونس والجزائر خاصة، فيها ماهو مصحوب بترجمته اللاتينية أو الفينيقية؛ وقد قام الباحث جورج مارسي George Marcy بمحاولة جادة من أجل شرحها. لكن معظم النقوش الأمازيغية القديمة لاتزال تنتظر اختصاصيين يشترط فيهم أن يتقنوا الأمازيغية أولا، ثم إحدى اللغات الميتة الآتية: الفينيقية أو اليونانية أو اللاتينية."

وقد انحدرت الأبجدية تيفيناغ حسب الباحث الجزائري بوزياني الدراجي عن " أبجدية لوبية قديمة، وهي ما زالت مستعملة- في هذه الأيام- ضمن الأوساط الطوارقية؛ وتتميز بكونها لغة صامتة consonantique ؛ وكانت في البداية تكتب منفصلة في الاتجاهات كلها: من اليمين إلى الشمال، ومن الشمال إلى اليمين؛ ثم من الأعلى إلى الأسفل، ومن الأسفل إلى الأعلى. وحروفها ليست كاملة حتى الآن… وكانت هذه الكتابة المعروفة بالليبية أو اللوبية منتشرة في كامل بلاد المغرب القديم. ".

و قد ظهرت كتابة تيفيناغ إبان عصر الجمل، فمن المعروف أن الإنسان الأمازيغي في أنشطته عرف عدة مراحل وعصور كعصر الصيادين من5000 إلى 3500قبل الميلاد، وعصر الرعاة الذي ساد من 3500ق.م إلى 1000ق.م، وعصر الحصان الذي ساد في الألف الأخيرة ق.م، وعصر الجمال الذي ظهرت بوادره خلال المائة سنة التي سبقت التاريخ الميلادي. أما عصر الجمل" ذي السنام الواحد طبعا، فيظهر فيها هذا الحيوان من خلال رسوم أقل جودة وإتقانا من الناحية الفنية مما عرف في الفترات السابقة كعصر الصيادين وعصر الرعاة. ويسمى هذا العصر أيضا بفترة التيفيناغ؛ بسبب وجود هذه الكتابة منقوشة على الصخور؛ إلى جانب الصور المنقوشة والمرسومة . ويبدو أن هذا العصر استمر طويلا؛ بحيث يمكن دمج الفترة الإسلامية ضمنه؛ لأن بعض النقوش أخذت تظهر الحروف العربية إلى جانب حروف التيفيناغ"

ب- الكتابة الأمازيغية بالخط العربي:
كتبت الأمازيغية بالحرف العربي ابتداء من القرن الثاني عشر والثالث عشر مع ابن تومرت الذي ترجم كتاب "العقيدة" إلى اللغة الأمازيغية بواسطة الخط العربي. بيد أنه في القرن الثامن عشر الميلادي، ستنتشر الكتابات الأمازيغية المكتوبة بالخط العربي وبالضبط في منطقة سوس كالشعر الأمازيغي المنسوب إلى سيدي حمو الطالب وغيرها من كتب الشعر والدين والتصوف والتاريخ والسير. وقد واكب هذا التأليف المرحلة الإسلامية والفتوحات العربية لشمال أفريقيا، وكذلك مع تأثر المثقفين الأمازيغيين بالعلماء المسلمين في شتى المعارف والفنون والعلوم. وفي هذا الصدد يقول أحمد بوكوس:" أما عن المرحلة الإسلامية فإن المؤرخين، وخصوصا منهم مؤلفي الحوليات والسير، يتحدثون عن عدد غير يسير من المراجع المكتوبة باللسان الأمازيغي، منها الأدبيات الدينية للخوارج والبورغواطيين والموحدين ولكن جلها اندثر. لم نعد نحتفظ منها سوى ببعض أسماء الأعلام البشرية وأعلام الأمكنة وبعض الجمل المتناثرة. وحتى أشعار سيدي حمو الطالب التي قد تساعد على استقراء السمات العامة لأمازيغية القرن الثامن عشر لم يصل إلينا بعضها إلا عبر الرواية الشفوية. وهكذا، فإن من أقدم المؤلفات الموضوعة بالأمازيغية هي من إنجاز الفقهاء من أمثال أزناگ وأوزال. ولعل من أشهر هذه المؤلفات كتابي الفقيه محمد ؤعلي أوزال (الهوزالي) أي كتاب الحوض وكتاب بحر الدموع، أولهما يتناول قواعد الفقه وفق المذهب المالكي، وثانيهما في قضايا التصوف. لقد ألفا في القرن الثامن عشر بلسان تاشلحيت ودونا بالحرف العربي. والجدير بالذكر أن لغة هذه النصوص لاتختلف في شيء عن الأمازيغية الحديثة من حيث صرفها ومعجمها وتركيبها."

وقد ساهمت " الجمعية المغربية للبحث والتبادل الثقافي" في إصدار مجموعة من المنشورات معتمدة في ذلك الخط العربي وطريقة "أراتن" في الكتابة. وحذت مجموعة من الجمعيات الأمازيغية حذو هذه الجمعية في تبني الخط العربي كجمعية الانطلاقة الثقافية بالناظور التي أصدرت مطبوعا شعريا مكتوبا بالخط العربي.

ومن الصعوبات التي تطرحها كتابة الأمازيغية عبر الخط العربي نلفي مشكل كتابة الهمزة وكتابة الحروف المشكولة، ونرى أن طريقة "أراتن" أفضل في كتابة الأمازيغية باللغة العربية.

فإليكم – إذا- بعض الأمثلة الأمازيغية المكتوبة بطريقة" أراتن":

إزران ــــــــــــــــ ءيزران (الأشعار)

يموث ـــــــــــ ياموث (مات)

أمزكون ــــــــــــ ءامزگون(المسرح)

أول ـــــــــــــــــ ءولينو( قلبي)

ج- الكتابة الأمازيغية بالخط اللاتيني:
اعتمد الكثير من الدارسين والباحثين المتمكنين من اللغة الفرنسية على الخط اللاتيني في كتابة المنتوج الأمازيغي كما نجد ذلك واضحا لدى الكثير من الجمعيات الأمازيغية في الجزائر والمغرب. بيد أن الخط اللاتيني الذي استعمل في إصدار مجموعة من الصحف والمجلات كجريدة "أگراو" و"تاسافوت" و" تويزا" ومجلة "تيفيناغ "لأوزي أحرضان… أدخلت عليه تغييرات كبيرة على مستوى الكتابة لتلائم النطق الأمازيغي، فأصبح هذا الخط اللاتيني مشوها بكثرة النقط والرموز الأيقونية فوق رأس الحرف وأسفله؛ مما جعله خطا صعبا للقراءة إذا لم يرافقه جدول لساني صوتي يذلل قراءة الأحرف ، كما لاحظنا ذلك أثناء تعاملنا مع مجموعة من الدواوين الشعرية الأمازيغية الريفية سواء التي أصدرتها جمعية "إيزوران /الجذور" كديوان ميمون الوليد، وديوان محمد والشيخ،وديوان محمد شاشا أم الصادرة بالمغرب كديوان فاظمة الورياشي، وديوان أحمد الزياني، ودواوين رشيدة مايسة المراقي، وديوان سعيد الفراد.

ومن الصعوبات التي يطرحها الخط اللاتيني إلى جانب حمولاته الإيديولوجية والكولونيالية أن الكثير من القراء الأمازيغيين لايفهمون الفرنسية ولا العربية، وهنا يطرح هذا السؤال الملح : لمن يكتب هؤلاء؟ هل للجمهور الفرنسي أم للمغاربة المفرنسين ؟ وهؤلاء المتفرنسون في الحقيقة نخبة ضئيلة جدا أم أنهم يكتبون للأمازيغيين المغاربة الذين لايتقنون إلا اللغة العربية ويجدون صعوبة كبيرة في فهم اللغة الفرنسية ؟! فكيف سيفهمون خطا أجنبيا مليئا بالنقط وأحرف لاتعبر أبدا عن الحروف الأمازيغية بشكل علمي ومضبوط. لذا، من الأفضل كتابة الأمازيغية بخط تيفيناغ ؛لأنه رمز الهوية المحلية ، وأس الحضارة الأمازيغية الموروثة، فقط يجب علينا أن نطوره ونطوعه ليساير جميع المستجدات التقنية والعلمية والأدبية والفنية والمعرفية.

6- خصائص الكتابة الأمازيغية الحديثة:
تتكون الكتابة الأمازيغية (تيفيناغ) التي أقرها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية بالمغرب IRCAM بعد أن اعترفت به منظمة الأيسوا الدولية من 33 حرفا ، منها 29 من الصوامت و4 من الصوائت. وتتشكل الصوائت من أربعة حركات وهي: صائت الفتحة- a – (ءاوال،ءامان/الماء)، وصائت المد المضموم u- – (ءور/القلب، ءودم/الوجه)، وصائت السكون e- – (حركة شيا) التي تستعمل عند تكرار الحروف الساكنة(بد/ قف ، مّي /ابني،ءاسرزم/النافذة) ، وصائت الكسرة -i-(ءيراف/الخنزير).

وتحضر الصوامت في شكل دوائر وأنصاف دوائر وعدد حروفها سبعة وهي: الراء (ءابريذ/الطريق)،والباء (بابا/أبي)،والهاء (بوهرو/الأسد)،والصاد (ءاصميظ/البرد)،والسين (واس/اليوم)،والشين (ءوشان/الذئب)، والراء المشددة(بارّا/خارج). وهناك 11 حرفا في شكل خطوط عمودية وأفقية وهي: النون (ءامان/الماء) ،والجيم (ءاجانا/السماء) ،واللام (تملالت/البيضة)،والتاء (تافوكت/الشمس)،والميم (تامزيدا/المسجد)، والظاء (ءاظير/العنب)،والطاء (باطاطا/البطاطس)، والفاء ( فيغار /الثعبان)، والواو (ءاوال/الكلام) ،والعين ( ءاعموذ/العصا أو الركيزة) ،والغين (ءيغزار/النهر)، والدال ( ءادرار/الجبل).

وثمة أربعة خطوط مائلة كالدال (ءادرار/الجبل)، والحاء(ءيصباح/جميل)، والخاء( ءاخام/البيت)، والياء(ءاشفاي/الحليب) ، و5 حروف على شكل مثلثات كالگاف (أرگاز)، وگوا (ءازگاغ/الأحمر)، والكاف (تاسكورت/الحجلة)، وكوا (ءيتاكور/يشتم)،والقاف(ءاقرا- ب/المحفظة)، وخطان متنوعان كالزاي(ءيزي/ذبابة)، والزاي المشددة(ءازرو/الحجر).

ومن المعروف أن الكتابة الأمازيغية كما أقرها المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية تبتدئ من اليسار إلى اليمين على غرار الكتابة اللاتينية .

ويلاحظ أن المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية عندما حاول معيرة اللغة الأمازيغية وتوحيد تدريسها ديداكتيكيا وبيداغوجيا استبعد من أبجديته بعض الحروف الأمازيغية الموجودة في اللغة الريفية كالثاء مثل: (ثرايثماس/اسم امرأة)، وحرف الذال مثلءابريذ/الطريق)، وحرف الپاء P الشفوي الهامس الذي يعد حرفا دخيلا ووحدة مميزة في أمازيغية الريف.

خاتمــــة:
تلكم نظرة موجزة عن مسار الكتابة الأمازيغية وتاريخها الطويل، بيد أن هذه الكتابة تستوجب من وزارة التربية الوطنية المغربية والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية تعليمه للمواطنين المغاربة بصفة عامة والأمازيغيين بصفة خاصة قصد الاطلاع على الإنتاجات الأمازيغية وقراءتها، ولن يتم ذلك إلا بتوفر إرادة صادقة ونية حسنة في تعليم اللغة الأمازيغية وفرض كتابتها في المدارس والمؤسسات التعليمية وتكوين جميع المدرسين بها مهما كانت موادهم التدريسية لتعلمها وإتقانها للمساهمة في عملية التلقي والاستيعاب والاستهلاك لكل منتوج أمازيغي، دون أن ننسى إدخال هذه الكتابة في الحواسيب الشخصية لكي يستعملها جميع المثقفين والمتعلمين في خطاباتهم التواصلية.

أضف إلى ذلك، أن هذه الكتابة لايمكن لها أن تفرض نفسها إلا عن طريق تحقيق تراكم ثقافي في مجال الإنتاج والإبداع، واستعمالها في توسيم الاختراعات التقنية والعلمية ، وتشغيلها في إصدار المعاجم التقنية والقواميس الخاصة. ولابد أيضا من نشاط جمعوي مكثف لتحفيز الأمازيغيين لاستخدام خط تيفيناغ في أغراضهم وقضاء حوائجهم، والتعريف به على غرار " قافلة تيفيناغ" ، وضرورة انفتاح المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية على جميع الفاعلين الأمازيغيين بدون استثناء أو إقصاء لإثراء الكتابة الأمازيغية وتطويرها وإغنائها وتشجيع إبداعاتها، وإلا ستقبر الأمازيغية وكتابتها في المستقبل




معلومات قيمة وطرح رائع تشكرين




شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك … لك مني أجمل تحية يا هناء…

مشكور على المعلومات القيمة




مشكورة أختي على المعلومات القيمة
واصلي ابداعاتك
جزاك الله خيرا




بارك الله فيك واصل في التميز




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

هل صحيح أن اللهجة القسنطينية تبدل القاف همزة ؟

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أود أن أسأل بخصوص معلومة عن اللهجة القسنطينية.

قيل لي ان : أهل قسنطينة يبدلون القاف همزة مثلما يفعل أهل تلمسان .

يعني ؛ قال تصبح : آل
قلبي تصبح : ألبي

ما مدى صحة هذه المعلومة ؟
فان كانت صحيحة رجاء تزويدي بأسماء المناطق التي تتحدث بهذا الشكل ؛
و تعريفي باللهجة القسنطينية .

تحياتي




أنا لست من قسنطينة ، ولكن قريب منها ، لم أسمعهم يبدلون القاف همزة ، و الله أعلم .




الحقيقة انو قسنطينة قريبة على ام بواقي
ونعرف بزاف من قسنطينة مي ميهدروش هكا تعليمية




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بارك الله فيكما على الاجابة
اتّضح الأمر الآن ؛؛

تقبلا تحياتي و خالص شكري




انا قسنطينية و نجاوبكم ماكانش منها تاع نهدرة بال آ في بلاصت ال ق




لالا اختي هاذ الكلام غير صحيح
و شكرا لك




اتمنى ان نبتعد عن المشادات فالاختلاف لايفسد للود قضية




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

الحروف والارقام والرموز الشاوية

تعليمية تعليمية

الحروف والرموز والارقام الشاوية الامازيغية

تعليمية

تعليمية تعليمية




الخميس 5 محرم 1443
انها اضافة رائعة
تحية ط:mad:




شكرا اخي على المرور وارجو انك استفدة من الموضوع كما نحن في انتظار مواضيعك الاولى ونترقب دعمك لهذا المولود




ازول فلاون

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك … لك مني أجمل تحية




تعليمية




شكرا على المعلومات وبارك الله فيك با بداعتك يستمر المنتدى




merci pour tous ca
s’est bien mes ces chifre puor les chaiwa et amazigia ou bien amazigia




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

من يعرف معلومات عن بابار

السلام عليكم ممكن بعض المعلومات حول بابارتعليمية:e duc40_smilies_7::educ40_s milies_7:




بابار = باب الاسد بالامزيغية حسب معرفتي لانها من ولايتي وهي من اعرق واقدم البلديات وتقع تقريبا على بعد 40 كلم على مقر الولاية

وهذه بعض الصور عنها تفضل

تعليمية
تعليمية
تعليمية





تعليمية




تعليمية




شكرا لمرورك على موضوعي وهذا شرف لي ووسام على صدري







التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

كيف تكتسب احترام الذات العالي؟

كيف تكتسب احترام الذات العالي؟

بناء احترام الذات – هو المفتاح لإنجاز النجاح وخلق الثروة, أكتشف وتعرف على كيفية بناء احترام ذاتك في سبع خطوات بسيطة, والأشياء التي ستحتاج لها لتحقيق ذلك وأهمها الرغبة اللازمة لتنميتها وتطويرها والمثابرة لتحقيق ذلك.

فهل تعرف بأن نجاح حياتك في كل المجالات تتعلّق بامتلاك سمة احترام الذات و الثقة بالنفس الصحيحة؟

لا بد انك قد سمعت بالمقولة "أنت مكون مما تأكل" و آخرون يقولون أيضا "أنت مكون مما تعتقد"!!

ناثانايل براندون أحد أكثر العلماء النفسانيين البارزين في موضوع احترام الذات والثقة بالنفس يقولها بشكل آخر معناه:

"ليس هناك تقييم أكثر أهمية و حاسميه من تقيم الشخص لذاته في تطويره النفسي فحافزه من التخمين سينتقل لنفسه"

هذا السر أو بشكل خاص "إستراتيجيات بناء احترام الذات"، هي التي ستمررك بنجاح عبر الأوقات الصعبة في حياتك, فهي التي ستسمح لك باكتشاف قوتك الداخلية في كل وقت تواجه به عقبة ما.

فالمفتاح لبناء احترام الذات هو أن تتعلم كيف تشعر حول نفسك في الأعماق, لذا فأنت يجب أن تعطي الوصف صادق لهذا شعور و بغض النظر عن العقبات التي قد تبرز في طريقك.

فببنائك الجيد لاحترامك الذاتي ستكون قادر على التعامل بشكل أفضل عند تعرضك للإجهاد أو خلال علاقاتك, فأنت ستكون ناجحا بمعاييرك الخاصة وليس لك حاجة للتباهي بها, وعلى أية حال فاحترامك لذاتك يمكن أن يتغير اعتمادا على اليوم و الأسبوع (الظروف) و لكن بناء احترام الذات فهو يصبح شعور مؤقت.

فهل بيئتك تلعب دور في كيف تنظر لنفسك؟

أذن دعنا ننظر إلى بعض الإستراتيجيات الفعالة لبناء احترام الذات التي لابد أن يفيدك بعضها أن لم تكن كلها, فأبدأ رحلتك إلى طريق الازدهار أو تقوية احترامك لذاتك.

أولا:

تخلص من قمامة الماضي وآثارها – وهذا يعني أي شيء موجع وتدميري أخبرت به من قبل شخص ما أو أنت أخبرت نفسك به بشكل خاطئ, فهذه السلبيات يجب أن تستبدل بالأفكار الإيجابية القوية بشكل دائم, وهي الشيء الوحيد الّتي ستعطيك نقد بناء لحياتك, والمفتاح في ذلك لبناء احترام الذات هو بتركك الأفكار السلبية الماضية.

ثانيا:

سجل أولا النقاط السلبية التي تعتقدها موجودة في نفسك, ومثلا أو بمعنى آخر, أنا كبير في السن, أنا سمين جدا, لا أحد يحبني, لست جيدا بما فيه الكفاية الخ….

وبهذا ستدرك فهمك المشوه لنفسك وسوف لن تخسر تلك قطعة من الورق التي كتبت عليها, وبعد أن فهمت ذلك قم بتمزيقها و أنتقل إلى الإستراتيجية التالية

.

ثالثا:

لربما تكون قد سمعت بعبارة "موقف الامتنان", أحسب النعم التي هي بين يديك و التي يمكن أن تتضمن ناس والأولاد والجيران و الأشياء المعنوية و الطعام والأرزاق والبيت وحتى الحاسوب أو الهاتف الجوال ….الخ, عندها ستعترف كم هناك أشياء جيدة في حياتك وبذلك سيواصل بناء احترام ذاتك بالازدهار.

رابعا:

سجل (أدرج) صفاتك الإيجابية التي تراها وتحبها في نفسك وشخصك, وسمي (حدد) مواهبك و أسم كل شخص تعرفه عنده مثلها, وذلك بأدراج خمسة منها على الأقل, وان كان أكثر فذلك أفضل.

فالمفتاح في بناء احترام ذاتك ستكتشفه في تلك القائمة!

خامسا:

أكتب قائمة بما تحب أن تعمل، بدءا من الطفولة ولحد الآن, وحاول إيجاد الوقت ليعمل هذه القائمة مرة كل أسبوع على الأقل، (ولعلمك هي لا تأخذ إلا بضعة دقائق).

سادسا:

سجل (أدرج) على الأقل ثلاثة أشياء تحب أن تعملها أن توفرت عندك الشجاعة.

سابعا:

أحط نفسك بأناس إيجابيين (من المعطاءين والذين يفكرون بمساعدة الآخرين عن طريق التطوع الشخصي أو المنظمات المحترفة و التي لها نفس اهتماماتك و مصالحك، على سبيل المثال).

طبق باستمرار وثبات هذه الإستراتيجيات وهذا مما سيجعل الأمر أكثر سهولة حتى عندما يصبح الأمر أكثر قساوه, بل خصوصا عندما يصبح الأمر قاسيا أكثر!!, و حينما تكون أنت محبطا وبالحضيض, وليس من الضروري أن تحاول وتنكر ذلك, ولكن يجب أن تعرف بأنها حالة ستمر وتعبر, وأن معرفتك بأنها ستعبر سيساعدك ذلك نفسيا.

أن هذه الإستراتيجيات لبناء احترام الذات ستساعدك في رحلتك الحياتية.

فاحترام الذات يساوي حسن الإدارة و من المهم أن تكون رحيما مع نفسك وعندك الصبر الكافي و تذكر بأنها ستكون استثمارك الأفضل في تحسين نوعية حياتك!




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

امثال امازيغية

تعليمية تعليمية

بقلم:

سيفاو من أكادير

تزخر الثقافة الأمازيغية بمجموعة من الأمثال الشعبية وكما يقول الأخ موشيم أحمد هي عبارة عن عصارة تجارب أجدادناو التي تصور لنا المواقف وتلخص لنا التجارب اليومية .
وتصف المحيط وتدون حلول المشاكل والقضايا التي تعرض للمجتمع كي تعتبر بها الأجيال المتعاقبة.في هذا الركن أقدم لكم باقة من هذه الأمثال الأمازيغية مع ترجمة معانيها إلى اللغة العربية ومحاولة إستقراء مضامينها ومغازيها.

٭٭

يات تفوناست ئورا تاكا أغو ءيتقبيلت

الترجمة:

بقرة واحدة لا تزود القرية باللبن.

الشرح:

يضرب هذا المثل في أن الجهد البشري محبود كما يضرب أيضا في أهمية التضامن والتعاون,وهو مقابل للمثل

(يد واحدة لا تصفق).

غكلي غكندي آتاوبا إغمان ءدار

الترجمة:

الحال هو الحال أيتها الأمة السوداء المخضمة قدمها الحناء.

الشرح:

يضرب هذا المثل في من لم يتغير حاله ولا يتطور ولا يستفيد من تجارب الحياة ولا تصقله نوائبها. ويضرب كذلك في من لا ترجى منه فائدة ومن هو ميؤوس منه.

٭٭٭

مرا ءيكرز ءورا يشتا يلامن

الترجمة:

لوكان يحرث لن يأكل النخالة.

الشرح:

ويضرب المثل للتدليل على اليأس من شخص ما ومن قدرته على القيام بأي عمل,وكذا لنعت الإنسان بالكسل والخمول والفشل.

٭٭

ءيناس ءوموش سوف كا ربي آيتماغن

الترجمة:

قال القط عليك بالإنتفاش فقط فالله هو المدافع.

الشرح:

يضرب في ضرورة التوكل على الله والتشبت والإصرار وعدم الإستسلام حتى أمام عدو أقوى وأشد تنكيلا.

تعليمية تعليمية




ماشاء الله أخي
واصل جلبك المميز
بالتوفيق




عمل رائع لكن الأفضل ان تكتبها كما يفعلون هذا فقط اقتراح




[blur]foooooooooooooooooooooooo oooooorrrrrrrrrrrtttttttt ttttttttttt rani 7aba nat3alam el amaziria wallah[/blur]
تعليمية




4444444444444444444444444 444 مارسي بزاااااااااااااااف




تعليمية




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

شاركوا في جمع موروثكم الثقافي الشعبي

إن وضع غربال مقلوب في فناء البيت أثناء عاصفة رعدية يمنع سقوط صاعقة.
إذا لبست ثوبا بالمقلوب دون أن تنتبه لذلك فأنت ستحصل على ثوب جديد في الأيام المقبلة.
إذا شعرت بحكة شديدة في مقدمة أنفك فستأكل لحما عن قريب.

إذا حملت- دون أن تنتبه- قطعة خيط أو قشة أو أي شيء صغير في شعرك أو على ظهرك فإن ضيفا سيحل ببيتكم، و مكانة الضيف عندك يعبر عنه مكان ذلك الشيء الصغير الذي حملته.

هذه بعض الأفكار المنتشرة عند كبار السن خاصة العجائز، تعتبر من الميراث الثقافي و هي تختلف من منطقة إلى أخرى، و لكل بلد عربي موروثه الثقافي الشعبي. و لأن كثيرا من هذه الأفكار في طريق الاندثار، فكرت في جمعها حفظا لها من الزوال. لذا رجائي منكم يا أهل المنتدى مساعدتي.
أرجو أن تبعثوا لي بأمثلة عن هذا الميراث الثقافي المنتشر أو بالأحرى المتبقي عندكم. مع رجاء توضيح البلد و المنطقة بغرض التنظيم.

و خالص شكري و امتناني لمن سيساعدني.

أنمار الثالث




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
احييك اخي انمار على هذه المبادرة التي تبين حبك للموروث الثقافي الشعبي.و يسرني ان اضع بين صفحات منتدانا بعضا من الافكار المنشرة في ثقافتنا الشعبية.

البلـــد : الجزائـــــــــــر
الولايـة : تلمســــــــــان ( ولاية حدودية تقع في الشمال الغربي للجزائر )
من الافكار الشعبية :

_ اذا توضعت فردة حذائك على الاخرى فهذا يعني انك مسافر.
_ اذا سقط الفراش( مجموعة من البطانيات و الوسائد التي تطوى وترتب فوق بعضها البعض ) فهذا دليل على ان ضيفا سياتي.
_اذا وقع رمش من رموشك على احد خديك فهذا يعني كذلك ان ضيفا سياتي.
_ إذا شعرت بحكة في مقدمة أنفك فستأكل لحما عما قريب.
_ اما اذا شعرت بحكة في المنطقة ما بين مقدمة الانف و بداية الشفة العليا فهذا يدل على ان مكروها ما سيحدث.و كذلك ان سمعت صوت البومة.
_ اذا شعرت بحكة في حاجبك الايمن فهذا دليل على ان اناسا يتحدثون عنك ايجابيا. اما اذا كانت في الحاجب الايسر فهناك من يتحدث عنك سلبا.
_ اذا كنت تتثاءب كثيرا فان عينا قد اصابتك.

*اللهم لا طير الا طيرك و لا اله غيرك*




اذا توضعت فردة حذائك على الاخرى فهذا يعني انك مسافر.
-إذا لبست ثوبا بالمقلوب دون أن تنتبه لذلك فأنت ستحصل على ثوب جديد في الأيام المقبلة.
-إذا شعرت بحكة شديدة في مقدمة أنفك فستأكل لحما عن قريب.
ادا شعرت بحكة في كف يدك سيعطيك احد مالا

ادا رايت قطتكم تنظف نفسها فان ضيفا سيحل عليكم
ادا رايت قطة سوداء فان مكروها سيحصل
ادا تركت قليلا من شعرك واتنت تمشطينه دون قصد فانك ستغتربين
هده بعض الامتال من ولاية خنشلة -الجزائر-




موضوع غريب بعض الشيئ

نحن في المتابعة

تقبلو مروري

اختكم هناء




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

أصل كلمة : بزّاف

كلمة بزّاف و تستعمل بكثره في الشمال الجزائري و تعني كذلك الكثره
مثلا يقول البائع للمشتري هل أزن لك10كيلو بنان بار إكزومبل
يقول المشتري لالالا بزاف علي 10كيلو …
و بزّاف أصلها فرنسيه وتكتب :abusif
Eviter l’utilisation abusif de l’eau
تجنبو الإستعما ل ا لمفرط للمــــــاء




سبحان الله….نقول ما لا ندري ههههههه
معلومة رائعة أخي…بارك الله فيك
في انتظار جديدك
بالتوفيق




شكرا عل الافادة




اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة general تعليمية
سبحان الله….نقول ما لا ندري ههههههه
معلومة رائعة أخي…بارك الله فيك
في انتظار جديدك
بالتوفيق

شكرا لمرورك على موضوعي وهذا شرف لي




اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دعاء01 تعليمية
شكرا عل الافادة

مشكوووووور والله يعطيك الف عافيه




معلومة قيمة شكرا لك




wlh 3andna bezef hwayej fi lahjetna mana3arfouch 3lihom w 3la al ma3na tahom hhhh . merci bezef




التصنيفات
الثقافة واللهجات المحلية

خنشلة في ضيافة جيجل

محافظة المهرجان الثقافي لولاية جيجـــــــل تحط رحالها
*** بولاية خنشلة من 06 الى 12 نوفمبر 2022 ***

ودلك بعد استضافة الاسبوع الثقافي لولاية خنشلة خلال الصيف الماضي
ساْعود اليه لاحقـا




من في ضيافة من ؟

مهما كان الضيف والمستضيف فاهل الجزائر كلهم معروف عليهم الجود والكرم

شكرا على الخبر وونتضر تغطية خاصة

شكرا




شكرا جزييلا اخي ابو القاسم
في السنوات الماضية شهدت المدن الجزائري فعاليات او تظاهرات من هدا النوع و قد اعجب المواطنون بهدا النشاط و هو التبادل الثقافي و حتى الاقتصادي بين المدن و وليات الوطن
شكرا جزيلا نتمنى ان تزورونا الى مدينة قسنطيينة




اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حمودي تعليمية
شكرا جزييلا اخي ابو القاسم
في السنوات الماضية شهدت المدن الجزائري فعاليات او تظاهرات من هدا النوع و قد اعجب المواطنون بهدا النشاط و هو التبادل الثقافي و حتى الاقتصادي بين المدن و وليات الوطن
شكرا جزيلا نتمنى ان تزورونا الى مدينة قسنطيينة

بكل تواضع اقول لك انت عندك شي في الراس وفهمت المعنى من التواصل الثقافي و.. و…بين ابناء الوطن الواحد
اما بخصوص الزياره فانا لا علاقة لي بهده النشاطات , لكن اطلاعي على برنامج المحافظة , اشرت له في النتدى
للدي يعنيه الموضوع شكرا
اما الكرم واشياء من هدا القبيل فالسكوت افضل في مثل هده الحالة
شكرا مره اخرى




نتمنى من كل ولايات الوطن عمل مثل هاته التظاهرات لتتعرف كل منطقة على عادات وتقاليد المنطقة الأخرى

ربي يسهل لهم ولنا كل عسير…ونسأل الله الإفادة من هاته التظاهرة




مشكور جنيرال




شكرا اخي ابو قاسم