الحلويات هي زينة الاعراس الجزائرية و الجزائر بلد معروفة بحلوياتها اللذيذة انا حاولت اختار لكم بعض الانواع اللي تكون موجودة باعراسنا حيث توضع بعلب خاصة جميلة تكون بالوان زاهية و جميلة ياسمين اللوز (حلويات الجزائرية))
لمكونات العجين
300 غرام دقيق 100 g de beurre fondu ذوبان 100 غرام زبدة 100 ml eau + eau de fleur d’oranger 100 مل ماء زهرة البرتقال والماء farce d’amandes : حشوة اللوز : 500 gd’ amandes frites et mixées finement 500 ش ج ‘المقلية واللوز والدقيق مختلط un peu de sucre قليلا من السكر un peu d’eau de fleur d’oranger بقليل من الماء والبرتقال والزهور 1 c à c rase de cannelle en poudre ج 1 ج rase مسحوق القرفة vous pouvez ajouter un arôme de votre choix يمكنك إضافة نكهة من اختيارك
إعداد : mélangez tous les ingrédients de la pâte former une boule , la couvrir de film alimentaire et mettre au frais 15 mn مزيج جميع العناصر من العجينة على شكل كرة ، وتشمل المواد الغذائية وفيلم لتبرد 15 دقيقة préparer la farce en mélangeant les ingrédients ensemble penser à verser l’eau de fleur d’oranger petit à petit jusqu’à obtenir une farce maniable pas très humide تحضير حشو بها خلط المكونات معا لنفكر في دفع أورانج زهرة الماء تدريجيا حتى مهزلة لا تعامل شديدة الرطوبة abaisser votre pâte finement تقليل غرامة لصق découper des carrés de 5 cm de côté environ قطع ساحات حوالي 5 سم مربع faire des entailles sur chaque côté du carré en partant du bord vers le centre sans découper au centre تقديم تخفيضات على جانبي الساحة من على حافة باتجاه مركز دون القطع الوسط utiliser un couteau ou roulette à pâtisserie pour faire les entailles استخدام سكين أو المعجنات عجلة لخفض déposer une boule de farce au centre انخفاض كرة ملء المركز ensuite [فقط الأعضاء المسجلين و المفعلين يمكنهم مشاهدة الروابط. إضغط هنا للتسجيل…] ( j’ai oublié de prendre les étapes ) ثم [فقط الأعضاء المسجلين و المفعلين يمكنهم مشاهدة الروابط. إضغط هنا للتسجيل…] (نسيت اتخاذ الخطوات) faire cuire au four chaud à 180 pdt environ 10 mn طهي في الفرن الساخن 180 pdt حوالى 10 دقائق dès cuisson les tremper dans le miel + eau de fleur d’oranger الطبخ وتراجع من العسل + ماء زهرة البرتقال
Tcharek م Assel اللوز (حلويات الجزائرية)
آسف لهذا التأخير ولكني كنت مريضة (انفلونزا) hamdoulillah شعور أفضل
ptit clin d’oeil à oukhti boubou et joumana 😉 barakaallahou fikounna ptit clin d’ œil à oukhti بوبو وجمانة barakaallahou fikounna ؛-)
pour cette recette je me suis inspirée de la recette de Benberim que nous a fait découvrir naima ( barakaallahou fiki ) لهذا كنت وصفة مستوحاة من وصفة Benberim فعلنا اكتشاف نعيمة (barakaallahou وزير الإعلام)
ingrédients de la pâte : عناصر من العجين :
j’utilise la même recette que les enveloppes algéroises : كنت تستخدم نفس الوصفة كما المظاريف من الجزائر :
300 g de farine 300 غرام دقيق
100 g de beurre fondu ذوبان 100 غرام زبدة
100 ml d’eau + eau de fleur d’oranger 100 مليلتر من الماء والبرتقال والزهور والمياه
colorant si besoin ( ici vert ) إذا لزم الأمر تلوين (هنا الخضراء)
ingrédients farce : حشو العناصر :
250 g d’amandes frites et moulues (pas trop fin ) 250 غرام من رقائق اللوز والأرض (وليس أيضا بخير)
250 g d’amandes en poudre ز 250 اللوز المسحوق
très peu de sucre قليل جدا من السكر
1 zeste de citron 1 الليمون تلذذ
eau de fleur d’oranger زهرة البرتقال المياه
finition : الانتهاء :
miel عسل
amandes concassées frites المقلية واللوز
مثلث MKHABEZ فارغة / واللوز
العيد للعيد الأضحى تقترب بسرعة من هذا العام ، والمساعدات يوم الاربعاء 19 كانون الاول / ديسمبر وتستمر 3 أيام على عكس عيد الفطر (نهاية شهر رمضان) ، الذي يستمر يوما واحدا فقط
pensez à jeûner demain mardi 18 décembre inchaallah car c’est le jeûne de arafat ( jour de rassemblement des pélerins en arabie saoudite sur le mont arafat pour le rituel du hajj annuel) ce jour de jeûne a beaucoup de mérite : التفكير السريع غدا الثلاثاء 18 كانون الأول / ديسمبر inchaallah بسبب الصيام عرفات (اليوم تجمع في المملكة العربية السعودية الحجاج على جبل عرفات لالتقليد السنوي الحج) الصوم في هذا اليوم العديد من المزايا :
qatada rapporte : " on intérrogea l’envoyé de Dieu sur lui la grâce et la paix à propos du jeûne de arafat , il répondit :" c’est un jeûne expiatoire ( efface les péchés) pour l’année écoulée et l’année à venir " ( rapporté par muslim ) وأفادت قتادة : "نحن نتساءل المبعوث الله عليه وسلم نعمة الصيام عن عرفات ، وقال :" الصوم هو التكفير (يمحو الخطايا) عن العام الماضي وهذا العام حان "(رواه مسلم)
c’était un petit rappel , place maintenant à la superbe recette de micha ( barakaallahou fiki ) que j’ai légèrement modifié انها صغيرة للتذكير ، وحتى الآن وصفة رائعة ميخا (وزير الإعلام barakaallahou) التي أدخلت عليها تعديلات طفيفة
ils sont vraiment délicieux ces petits gâteaux accompagnés d’un thé à la menthe انها حقا لذيذة هذه الكعك مع الشاي بالنعناع
voici un copié collé de sa recette هنا هو لصق نسخة من وصفة
Ingrédients : المكونات : – 4paquets flan Alsa saveur vanille — Alsa 4paquets الفطيرة نكهة الفانيليا – Le jus d’un citron préssé — عصير الليمون للضغط – 250g de beurre doux — 250g من الزبدة غير مملح – 4 oeufs (2 entiers + 2jaunes pour la pâte ET 2 blanc pour le glacage) — 4 البيض (2 + 2jaunes برمتها لولب الورق والزجاج لالبيضاء 2)
– 1 c. à café de levure chimique قهوة مسحوق الخبيز – 400g de farine — 400g الدقيق – 150g de noisettes en poudre — مسحوق البندقة 150g Préparation : إعداد : 1) Mélanger le flan et le zeste de citron. 1) ميكس بودنغ وقشور الليمون. Ajouter la margarine en pommade et bien malaxer le tout. وتضيف مرغرين مرهم مزيج كل شيء. Ensuite, ajouter 2 œufs entiers et 2 jaunes d’œufs, réserver les 2 blancs qui restent pour le glaçage. ثم تضيف 2 البيض والبيض 2 الأمحاح تحفظ ما تبقى من البيض (2) لإذابة الجليد. Attention, à ce stade là, vous obtenez une pâte assez bizarre. الاهتمام في هذه المرحلة ، وسوف تحصل على لصق بالغرابة. No PaniK, c’est tout à fait normal. ذعرا لا ، فانه من الطبيعى. Cela ressemble un peu à du flan alors continuer de bien malaxer la préparation et au besoin utilisez un fouet ou un batteur éléctrique pour avoir une pâte la plus liquide possible. هذا قليل من فارغا جيدا ثم يواصل دلك اللازمة لإعداد واستخدام قش أو الخلاط الكهربائي لأكثر العجين السائل ممكن. Quand vous rajouterez de la farine ensuite cela deviendra une pâte plus malléable (et normal ). عند إضافة الدقيق ، ثم ستصبح أكثر مرن العجين (والطبيعية). 2) Ajouter la levure chimique puis la farine et la noisette en alternance, en continuant à mélanger jusqu’à obtention d’une pâte ferme mais malléable. 2) تضاف مسحوق الخميرة والطحين والمكسرات بالتناوب ، وتواصل حتى مزيج مرن ولكن ثابت العجين. Si la pâte reste collante, ajouter de la farine. إذا كان لا يزال العجين لزجة ، يضاف الدقيق. 3) Faire les formes souhaitées : 3) جعل الشكل المطلوب : Carré : Former un boudin, aplatir légèrement et couper tout les 2-3cm. مربع : تشكيل شفة ، تتسطح قليلا وقطع كل 2 – 3cm. Cercle : Abaisser la pâte et découper des cercles avec le bouchon d’eau de fleur d’oranger. دائرة : طرح المعجنات وقطع الدوائر مع الحد الأقصى من أورانج زهرة الماء. 4) Mettre au four. 4) ضع في الفرن. Attention, cette pâte nécessite une cuisson à feu doux pendant à peu près 40min. علما أن هذا يتطلب أكثر من اللب الطبخ حرارة منخفضة لمدة 40min. 5) Quand c’est cuit, vous pouvez faire plusieurs décorations 5) عندما يكون المطبوخة ، يمكنك تقديم العديد من الأوسمة
et voici comment j’ai procédé : وهنا هو كيف يمكن لي أن انتقل :
j’ai divisé la recette par 2 car je n’avais pas assez de farine أنا قسمت 2 وصفة من قبل لأنه لم يكن لدي ما يكفي من الطحين j’ai obtenu 32 pièces حصلت على 32 قطعة la recette : وصفة : 2 sachets flan à la vanille 2 أكياس مع الفانيليا بودنغ 100 g de farine 100 غرام دقيق 100 g de fécule pour gâteau 100 غرام كعكة الأرز 125 g de beurre mou ( ramolli ) 125 ز الزبدة اللينة (خففت) 1 oeuf entier + 1 blanc 1 برمتها البيض الابيض + 1 75 g d’amandes en poudre 75 ز اللوز المسحوق 1 c à c de levure chimique ج 1 ج مسحوق الخبيز
préparation : إعداد : j’ai procédé différement pour me simplifier أجريتها بنفسي مختلفة لتبسيط écraser le beurre dans un bol ( je l’ai fais à la main il était dur donc pensez à le sortir à l’avance ) avec une cuillère en bois سحق الزبد في وعاء (لا بد لي من ناحية انه من الصعب التفكير بها مسبقا) مع ملعقة خشبية dans un saladier mettre le flan, la farine , levure et la poudre d’amandes bien mélanger incorporer le beurre, les oeufs et bien mélanger le tout في وعاء نضع بودنغ والدقيق ومسحوق الخميرة ومزيج جيد لإدماج اللوز الزبدة والبيض ومزيج جيد jusqu’à obtenir une boule de pâte si elle colle encore ,ajoutez de la farine حتى كرة العجين إذا كان لا يزال العصي ، يضاف الطحين ( perso j’ai ajouter de la fécule car je n’avais plus de farine ) (أنا أود أن أضيف أنني الارز والدقيق وليس لديه)
farinez le plan de travail et abaisser votre pâte légèrement sans trop l’aplatir et découper à l’emporte pièce والدقيق لخطة العمل ، وانخفاض طفيف العجين الخاص بك من دون الكثير من القطع وتسطيح القطعة يفوز
avec le reste de pâte j’ai fais ceci مع ما تبقى من العجين أفعل هذا
ensuite les disposer sur une plaque du four et faire cuire à four chaud ثم ترتب على طبق الفرن والخبز في فرن ساخن à 150 pendant 25 mn في 150 لمدة 25 دقيقة
et après cuisson وبعد الطهي
chauffer le chocolat de votre choix ( au lait pour moi ) تسخين الشوكولاته التي تختارها (اللبن بالنسبة لي) et les tremper dedans ( sauf le dessous ) et les mettre sur du papier sulfurisé les faire sécher à l’air libre ( je ونقع فيه (باستثناء القاعدة) ووضعها على شهادة جامعية ورقة جافة (لي
لوحة صغيرة من الحلويات الشرقية
Bradji السويسرية الصغيرة (حلويات الجزائرية)
ingrédients : المكونات : 500 g de semoule moyenne lerenard 500 غرام سميد متوسط Lerenard 1 c à c de sel ج 1 ج الملح 1 c à c de sucre ج 1 ج السكر 2 pots de ptit suisses de 60g 2 جرار ptit السويسري 60g 100 g de beurre fondu ذوبان 100 غرام زبدة 3 c à s d’eau de fleur d’oranger ج ق 3 من المياه زهرة البرتقال eau tiède pour ramasser la pâte ماء دافئ لالتقاط العجين pâte de dattes environ 250 g ولب الورق مواعيد حوالي 250 ز
pour la préparation : إعداد :
dans un grand plat verser la semoule, sel, sucre, le beurre fondu bien sabler في وعاء كبير صب سميد والملح والسكر والزبدة جيدا ذابت الرملي
ajouter les ptits suisses et l’eau de fleur d’oranger إضافة السويسرية ptits زهرة البرتقال والماء
ramasser la pâte avec de l’eau tiède التقاط العجين مع الماء الدافئ
il ne faut pas trop travailler la pâte لا ينبغي لنا أن العجين الزائد
mettre en boule على الكرة
diviser en 2 boules تقسم الى كرات 2
préparez la pâte de dattes faire des petites boules de la taille d’une noix إعداد العجين مواعيد تقديم كرات صغيرة بحجم حبة الجوز
abaisser en un disque découper à l’emporte pièce de petite taille انخفاض قطع قرص يحمل قطعة صغيرة
prendre un petit disque , aplatir la boule de datte avec les doigts de même dimension que le disque de pâte اتخاذ قرص صغير ، تتسطح الكرة مواعيد مع أصابع بنفس حجم القرص العجين
couvrir avec un autre disque تغطية قرص آخر
faire une empreinte de fleur sur le dessus en appuyant légèrement تقديم الزهور المطبوعة على رأس الضغط قليلا
vous obtenez ceci voir la photo suivante لك هذا انظر الصورة التالية
chauffer un tajine en fonte ou crêpière anti adhésive الحرارة وهو الزهر أو كريب tagine المناهضة لاصقة avec un fond d’huile et faire cuire à feu doux / moyen vos bradjs مع خلفية من النفط منخفضة أكثر من طبخ والتدفئة / Bradji طريقك en les retournant après dorure بعد أن تحول في طلاء manipuler – les avec soin car ils sont fragiles التعامل — بعناية لأنها هشة
retirer les sur du papier absorbant إخراجها على ورق ماص
les servir avec un bon thé à la menthe 🙂 يعمل مع الشاي بالنعناع 🙂
وآمل أن تكونوا قد يمة كبيرة من عيد الفطر taqabal الله وا مينا minkoum
désolée j’étais très occupée j’ai pas pu vous le souhaiter à temps آسف لأنني لم أستطع مزدحم أتمنى لكم في الوقت المناسب
j’ai réalisé ces makrouds pour l’aid el fitr la fête qui clôture la fin du jeûn de ramadan أدركت هذه makrouds لعيد الفطر العيد الذي يغلق في نهاية صيام رمضان
ingrédients : المكونات : 850 g de semoule moyenne ز سميد متوسط 850 500 g de semoule fine 500 غرام من الغرامة سميد 150 g de fécule 150 ز النشا 150 ml d’huile 150 مليلتر من النفط 200 g de beurre fondu ذوبان 200 غرام زبدة 1 pincée de sel 1 قبضة من الملح eau de fleur d’oranger + eau زهرة البرتقال + الماء الماء 500 g de pâte de dattes 500 غرام من اللب من التمور huile pour friture النفط مقابل القلي miel environ 1 kg العسل تقريبا 1 كجم
je vous mettrai les étapes de la réalisation prochainement inchaallah أضع في تحقيق خطوات قريبا inchaallah