[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/SEBAAO%7E1/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif[/IMG]
L’abréviation est un mot en raccourci : elle consiste à couper un mot pour n’en conserver que les premières lettres ou syllabes nécessaires à sa reconnaissance.
Dans notre langue, elles ont tout envahi. Il est fréquent d’abréger certains mots dans les annotations accompagnant un texte, dans des formules codées ou, pour son usage personnel, dans la pratique de la prise de notes.
* cinématographe (qui voulait dire "écrire le mouvement" – du grec "kinèma") devient cinéma puis ciné.
* vélocipède ? (qui signifie littéralement "pieds rapides" en latin) devient vélo et automobile devient auto.
Beaucoup d’abréviations sont utilisées par les jeunes ce qui entraîne parfois, qu’ils ne connaîtront pas le mot caché derrière celle qui est employée.
Dans notre langue, elles ont tout envahi. Il est fréquent d’abréger certains mots dans les annotations accompagnant un texte, dans des formules codées ou, pour son usage personnel, dans la pratique de la prise de notes.
* cinématographe (qui voulait dire "écrire le mouvement" – du grec "kinèma") devient cinéma puis ciné.
* vélocipède ? (qui signifie littéralement "pieds rapides" en latin) devient vélo et automobile devient auto.
Beaucoup d’abréviations sont utilisées par les jeunes ce qui entraîne parfois, qu’ils ne connaîtront pas le mot caché derrière celle qui est employée.
Comment procéder ?
* Pour signaler visuellement une forme abrégée, on utilise un point d’abréviation après la coupure, toujours derrière une consonne ou un groupe de consonnes : M. (Monsieur), chap. (chapitre), art. (article), introd. (introduction)
* Le point abréviatif est cependant absent lorsque le procédé d’abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d’un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame), Dr (Docteur)
* L’abréviation est marquée, dans certains cas, par des lettres en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l’abréviation n° (numéro), Mme (Madame)
* L’abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) : J. (Jean, Jacques, etc.), D. (Daniel, Denis, etc.), Ch. (Charles), Ph. (Philippe)
Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L, celles-ci sont notées : Cl. (Claude, Claudine, etc.), Fr. (François, Frédéric, etc.), Chr. (Christian, Christine, etc.)
* On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d’un mot abrégé :
• addition de la marque du pluriel s – Mlles (Mesdemoiselles), Éds (éditions)
• redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l’abréviation
p- pour page, pp- pour pages
sq. pour l’expression latine sequiturque (et suivant)
sqq. pour le pluriel sequunturque (et suivants)
• redoublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S.E. (Son Excellence), LL.EE. (Leurs Excellences)
* Lorsque le mot comporte des traits d’union, ceux-ci doivent être indiqués. ex : c’est-à-dire – c.-à-d.
* Le point abréviatif est cependant absent lorsque le procédé d’abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d’un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame), Dr (Docteur)
* L’abréviation est marquée, dans certains cas, par des lettres en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l’abréviation n° (numéro), Mme (Madame)
* L’abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) : J. (Jean, Jacques, etc.), D. (Daniel, Denis, etc.), Ch. (Charles), Ph. (Philippe)
Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L, celles-ci sont notées : Cl. (Claude, Claudine, etc.), Fr. (François, Frédéric, etc.), Chr. (Christian, Christine, etc.)
* On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d’un mot abrégé :
• addition de la marque du pluriel s – Mlles (Mesdemoiselles), Éds (éditions)
• redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l’abréviation
p- pour page, pp- pour pages
sq. pour l’expression latine sequiturque (et suivant)
sqq. pour le pluriel sequunturque (et suivants)
• redoublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S.E. (Son Excellence), LL.EE. (Leurs Excellences)
* Lorsque le mot comporte des traits d’union, ceux-ci doivent être indiqués. ex : c’est-à-dire – c.-à-d.
Abréviations les plus fréquentes
Par nécessité personnelle, on peut abréger toutes sortes de mots.
adj.
adv.
apr. J.-C.
art.
av. J.-C.
bibliogr.
boul. ou bd
bull.
c.-à-d.
cap.
cf. ou conf.
chap.
Cie
coll.
dép.
Dr
E
éd.
édit.
env.
etc.
étym.
ex.
fasc.
fig.
hab.
ibid.
id.
i. e.
ill.
inf.
inf.
introd.
ital.
loc. cit.
M., MM.
math.
Me, Mes
Mgr, Mgrs
Mlle, Mlles
Mme, Mmes
ms.
N.
N.B.
N.-D.
N. D.A.
N. D. E.
N. D. L. R.
n°
O
obs.
op. cit.
ouvr. cit.
P.C.C.
p. ex.
p., pp.
paragr.
p. i.
pl.
p.-s.
Q.G.
R. P.
r°
S
S.A.
sq., sqq.
subst.
suiv.
sup.
sup.
suppl.
S.V.P.
t.
trad.
adv.
apr. J.-C.
art.
av. J.-C.
bibliogr.
boul. ou bd
bull.
c.-à-d.
cap.
cf. ou conf.
chap.
Cie
coll.
dép.
Dr
E
éd.
édit.
env.
etc.
étym.
ex.
fasc.
fig.
hab.
ibid.
id.
i. e.
ill.
inf.
inf.
introd.
ital.
loc. cit.
M., MM.
math.
Me, Mes
Mgr, Mgrs
Mlle, Mlles
Mme, Mmes
ms.
N.
N.B.
N.-D.
N. D.A.
N. D. E.
N. D. L. R.
n°
O
obs.
op. cit.
ouvr. cit.
P.C.C.
p. ex.
p., pp.
paragr.
p. i.
pl.
p.-s.
Q.G.
R. P.
r°
S
S.A.
sq., sqq.
subst.
suiv.
sup.
sup.
suppl.
S.V.P.
t.
trad.
v
v°
var.
vol.
vs
zool.
adjectif
adverbe
après Jésus-Christ
article
avant Jésus-Christ
bibliographie
boulevard
bulletin
c’est-à-dire
capitale
confer (comparer avec)
chapitre
compagnie
collection
département
docteur
est
édition(s)
éditeur(s)
environ
et cætera (et cétéra)
étymologie
exemple ou exercice
fascicule
figure
habitant
ibidem (au même endroit)
idem (le même)
id est (c’est-à-dire)
illustration
infra (ci-dessous)
inférieur
introduction
italique
loco citato (à l’endroit cité)
monsieur, messieurs
mathématique
maître, maîtres
monseigneur, messeigneurs
mademoiselle, mesdemoiselles
madame, mesdames
manuscrit
nord
nota bene (prenez bonne note)
Notre-Dame
note de l’auteur
note de l’éditeur
note de la rédaction
numéro
ouest
observation
opere citato (dans l’ouvrage cité)
ouvrage cité
pour copie conforme
par exemple
page, pages
paragraphe
par intérim
planche
post-scriptum (écrit après)
quartier général
révérend père
recto (endroit)
sud
société anonyme ou Son Altesse
sequiturque, sequunturque (et suivant, et suivants)
substantif
suivant
supra (au-dessus)
supérieur
supplément
s’il vous plaît
tome
traduction ou traducteur
vers ou verset
verso (envers)
variante
volume
versus (opposé à)
zoologie
adverbe
après Jésus-Christ
article
avant Jésus-Christ
bibliographie
boulevard
bulletin
c’est-à-dire
capitale
confer (comparer avec)
chapitre
compagnie
collection
département
docteur
est
édition(s)
éditeur(s)
environ
et cætera (et cétéra)
étymologie
exemple ou exercice
fascicule
figure
habitant
ibidem (au même endroit)
idem (le même)
id est (c’est-à-dire)
illustration
infra (ci-dessous)
inférieur
introduction
italique
loco citato (à l’endroit cité)
monsieur, messieurs
mathématique
maître, maîtres
monseigneur, messeigneurs
mademoiselle, mesdemoiselles
madame, mesdames
manuscrit
nord
nota bene (prenez bonne note)
Notre-Dame
note de l’auteur
note de l’éditeur
note de la rédaction
numéro
ouest
observation
opere citato (dans l’ouvrage cité)
ouvrage cité
pour copie conforme
par exemple
page, pages
paragraphe
par intérim
planche
post-scriptum (écrit après)
quartier général
révérend père
recto (endroit)
sud
société anonyme ou Son Altesse
sequiturque, sequunturque (et suivant, et suivants)
substantif
suivant
supra (au-dessus)
supérieur
supplément
s’il vous plaît
tome
traduction ou traducteur
vers ou verset
verso (envers)
variante
volume
versus (opposé à)
zoologie
Abréviations des symboles
Certaines abréviations sont utilisées pour noter des symboles scientifiques. Elles ne prennent pas la marque du pluriel et le point d’abréviation disparaît.
Dimension
Volume
Masse
Grandeur
mm – millimètre
cm – centimètre
dm – décimètre
m – mètre
dam – décamètre
hm – hectomètre
km – kilomètre
cm – centimètre
dm – décimètre
m – mètre
dam – décamètre
hm – hectomètre
km – kilomètre
Superficie
ca – centiare
a – are
ha – hectare
ml – millilitre
cl – centilitre
dl – décilitre
1- litre
dal – décalitre
hl – hectolitre
cl – centilitre
dl – décilitre
1- litre
dal – décalitre
hl – hectolitre
mg – milligramme
cg – centigramme
dg – décigramme
g – gramme
dag – décagramme
hg – hectogramme
kg – kilogramme
q – quintal
t – tonne
cg – centigramme
dg – décigramme
g – gramme
dag – décagramme
hg – hectogramme
kg – kilogramme
q – quintal
t – tonne
Temps
Puissance
Monnaie
ms – millième de seconde
W – watt
F – franc
s – seconde
kW – kilowatt
c – centime
min – minute
h – heure
j – jour